The case for an Amharic term for stroke: "ye-Angol Tikat"

Sosena Aseffa, Sonja Stutzman, Abulkadir Kamal, Dawit Measho, Mehari Gebreyohanns

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

4 Scopus citations

Abstract

Background: This study was developed to explore the efficacy of introducing the Amharic phrase "Ye-Angol Tikat," which translates to "brain attack" in English, as a mechanism to enhance stroke education among the Amharic-speaking Ethiopian community. Methods: A prospective, nonrandomized, survey was completed by 294 Amharic-speaking persons. The survey explored support and desire for a culturally appropriate terminology for stroke. Results: Most of the participants (93%) support the need for an Amharic term to describe stroke. Conclusion: This pilot project demonstrates a strong support for a descriptive and standardized terminology for stroke within the Amharic-speaking community.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)69-73
Number of pages5
JournalJournal of Neuroscience Nursing
Volume51
Issue number2
DOIs
StatePublished - Apr 1 2019

Keywords

  • cerebrovascular accident
  • cultural sensitivity
  • health promotion
  • public health education
  • stroke prevention

ASJC Scopus subject areas

  • Surgery
  • Endocrine and Autonomic Systems
  • Clinical Neurology
  • Medical–Surgical

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The case for an Amharic term for stroke: "ye-Angol Tikat"'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this